Une onomatopée (du grec onoma, nom, et poiein, faire) (voir Wikipedia) est un mot qui rappelle, par ses sonorités, le son produit par l'objet, l'être ou l'action qu'il désigne. Par exemple: le tic-tac, le cocorico, le glouglou... ( source )
Bon, il n'y a rien de nouveau jusqu'ici !!! Seulement voilà, quand on est à l'étranger, il y a des anecdoctes liées au contexte. Ainsi dernièrement, au bureau, pendant la pause (vous savez la période qui s'écoule après 8h30 jusqu'à 12h30 et de 13h45 à 18h30), j'ai lancé que c'est bizarre que l'on interprete de différentes manières les cris d'un coq selon le pays alors le coq parle un seul langage.
Du coup, chacun pensant que c'est lui qui a raison dans sa langue maternelle, on décida de comparer l'aboiement d'un chien dans nos langues respectifs :
La française disait: OUARF ! OUARF !
La marocaine : AOUU ! AOUU !
Et moi : WOUA ! WOUA !
Et ce fut le fou rire général !!!
J'avoue que ça a titillé mes convictions non seulement sur les aboiements des chiens ;-) mais aussi sur la pluralité du monde et de la culture...
Et pour finir, une devinette: Une chatte a une chatte qui a son tour en a une autre. Comment cette dernière va-t-elle appeler la 1ère ? (réponse dans les commentaires)
Et si on créait un dictionnaire de traduction d'onomatopées ? ;-)